(二) 其用戰(zhàn)也,勝久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
(三) 善用兵者,役不再籍,糧不三載。取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。
(四) 國之貧于師者:〔遠師者〕遠輸,遠輸則百姓貧;近(于)師者貴賣,貴賣則(百姓)財竭,財竭則急于丘役。 (力屈)〔屈力〕(財殫)中原,內(nèi)虛于家。百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲胄矢弩, 戟螲(蔽)〔矛〕櫓,丘牛大車,十去其六。
(五) 故智將務(wù)食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;稈一石,當吾二十石。
(六) 故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。故車戰(zhàn),得車十乘已上,賞其先得者,而更其旌旗,車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強。
(七) 故兵貴勝,不貴久。
(八) 故知兵之將, (生)民之司命,國家安危之主也。
譯文
孫子說:大凡用兵作戰(zhàn),其一般規(guī)律是:要動員輕重戰(zhàn)車千百輛和全副武裝的十萬大軍,還要不遠千里去遠送糧草。這樣,里里外外的開支,包括接待諸侯客使所需花銷,維修保養(yǎng)各種戰(zhàn)具所需膠漆等器材,以及供應(yīng)補給車甲裝備的費用,每天耗資都會有千金之巨。然后,十萬大軍才能出動。
用兵打仗,若靠曠日持久去取得勝利,那就會使軍隊疲憊,銳氣挫傷。強攻城邑,又必致兵力大量損耗。軍隊長期在外作戰(zhàn),就會使國家財力匱乏。軍隊疲憊、銳氣挫傷,軍力損折、財貨耗盡,列國諸侯就會乘此危機而發(fā)起進攻,到那時,即使有足智多謀的人,也無法挽回危局了。所以,在軍事斗爭中,若能速勝,即使拙于智計,吾亦取之;但若使戰(zhàn)爭曠日持久,則縱巧于指揮,吾寧舍之。戰(zhàn)爭久拖不決而對國家有利的情況,是從來就不曾有過的。所以,不完全了解用兵之害的人,也就不能完全了解用兵之利。
善于用兵打仗的人,兵員不再次向國人征集,糧秣也不多次轉(zhuǎn)運;向國內(nèi)征取一次之后,就要從敵人那里求得補給。所以,軍隊的糧秣供應(yīng)就充足了。
國家由于用兵而導(dǎo)致貧困的原因有二:一是軍隊去國遠征,去國遠征就需遠道運輸,而遠道運輸就會使百姓弊于道路而日益貧困。二是靠近駐軍,而靠近駐軍,就會使軍市物價飛漲,物價飛漲就會使軍中財力枯竭。軍中財力枯竭,國家就會急于加重賦役征發(fā)。兵力損耗于外,家庭經(jīng)濟也因受破壞而陷于空虛。百姓的財費損耗過半;公家的財費也會因車馬疲弊、甲胄矢弩與戟盾矛櫓等武器裝備的消耗,以及丘牛大車的征用,而損耗過半。
所以,明智的將帥都力求取食于敵。食敵一鐘糧食,就相當從本國運輸二十鐘;消耗敵人一石草料,就相當從本國運輸二十石。
部眾奮勇殺敵,是由于他們有同仇敵愾之心;勇于奪取敵利,是由于有財貨之賞。所以,在車戰(zhàn)中,凡繳獲戰(zhàn)車十輛以上的,就獎賞首先繳獲戰(zhàn)車的人,并且換上我軍的旗幟,再將所獲戰(zhàn)車混合編入我軍行列,而對所俘敵眾,要妥于收養(yǎng),不要殺害他們。這就是所謂既戰(zhàn)勝了敵人而又增強了自己的力量。
所以,用兵打仗貴在速戰(zhàn)速決,而不要曠日持久。
深諳用兵之道的將帥,是民眾生死的掌握者,國家安危的主宰者。
相鄰博客
- 孫子生平 [2010-05-27 11:45:00]
- 計篇 [2010-05-27 12:43:00]
- 孫子生平(三):賜姓孫氏 [2010-06-01 23:23:00]
- 《孫子兵法》對謀略思維的弱化之處 (作者:閻盛國) [2010-07-23 00:42:00]
最近訪客