精品国产肉伦伦在线观看,亚洲系列一区A久久,色老头在线精品线在线观看,欧美日韩亚洲综合一区二区三区激情在线

  • <ul id="q2cmq"></ul>
  • <rt id="q2cmq"><acronym id="q2cmq"></acronym></rt>
    <center id="q2cmq"><dd id="q2cmq"></dd></center>
  • <delect id="q2cmq"></delect>
  • <strike id="q2cmq"><source id="q2cmq"></source></strike>
    <center id="q2cmq"><dd id="q2cmq"></dd></center>
    <tr id="q2cmq"></tr><menu id="q2cmq"></menu>
    登錄    注冊(cè)
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
      
    正文

    中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)三步法

    (2012-02-18 17:32:38)   [編輯]

    中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)三步法(之二)

     

    二、英語(yǔ)文章學(xué)習(xí)

    (一)查找重點(diǎn)

    重點(diǎn)詞匯短語(yǔ); 重點(diǎn)句型; 重點(diǎn)語(yǔ)法項(xiàng)目; 寫作特點(diǎn)

    1、重點(diǎn)詞匯、短語(yǔ)(對(duì)重點(diǎn)詞匯進(jìn)行家族式操練

    1)構(gòu)詞法及詞形變化。(前綴后綴合成,動(dòng)詞的五種形式,名詞可數(shù)與不可數(shù)、規(guī)則變化與不規(guī)則變化,形容詞副詞的比較等級(jí),代詞的幾種形式)

    2)同義、同音、同根、同綴詞,近義、近形,反義詞、多義詞、多義詞不常用的詞義、雙性詞、雙性詞不常用的用法

    3)短語(yǔ)及固定搭配

    4)易混詞匯短語(yǔ)辨析

    2、重點(diǎn)句型(出口成句)

     1)用法

    2)變式

       3、重點(diǎn)語(yǔ)法項(xiàng)目

    1)用法

    2)構(gòu)成

    3)變化方式(時(shí)態(tài)的一致)

    4)句式(肯定句、否定句、疑問句的四種形式)

    4、寫作特點(diǎn)

    1)體裁特點(diǎn)

    2)題材特點(diǎn)

    (二)讀到順口: 參考文章所配磁帶,把每個(gè)單詞的讀音讀準(zhǔn),熟練讀誦文章,直到朗朗上口;

    (三)英漢互譯

    1、筆譯:(即可紙筆翻譯;也可用電腦操作,存盤后可用作復(fù)習(xí))

    英譯漢:把英語(yǔ)課文翻譯成漢語(yǔ),如果有不認(rèn)識(shí)的單詞,可以查后面的單詞表或查字典。

    細(xì)推敲:英譯漢中的漢語(yǔ)要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣,即語(yǔ)法和邏輯通順。

    漢譯英:再把翻譯出的漢語(yǔ)翻譯回英語(yǔ),不能查字典,不能查課本后面的單詞表和注釋,只能憑自己的記憶和現(xiàn)有的水平來翻譯;漢譯英中的英語(yǔ)要符合英語(yǔ)的習(xí)慣。

    找錯(cuò)因:翻譯完后,把自己翻譯的文章與課本原文對(duì)照,找出與原文不同的地方,仔細(xì)思考每一個(gè)差錯(cuò)點(diǎn),看到底是為什么錯(cuò)了,是單詞沒有寫對(duì)?還是有語(yǔ)法錯(cuò)誤?沒記住的單詞重新識(shí)記;如果是語(yǔ)法錯(cuò)誤,要重新復(fù)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)。這時(shí)千萬(wàn)不要浮躁,沉下心來重新復(fù)習(xí)。

    2、口譯:看著最后修改完的漢語(yǔ)文章,進(jìn)行口頭翻譯,直至滾瓜爛熟。

    (四)模仿寫作:

    根據(jù)這篇文章的題材和體裁寫出自己的文章,注意學(xué)會(huì)使用文章中的好詞、好句。根據(jù)文章的題材、體裁特點(diǎn),安排文章構(gòu)思,分段,注意時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、主謂一致、大小寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。采分點(diǎn)一個(gè)不能丟。

    對(duì)低年級(jí)學(xué)生,寫作也可以采取漢譯英的方法。把每個(gè)采分點(diǎn)寫成漢語(yǔ)句子,然后將漢語(yǔ)句子譯成英語(yǔ)句子,再把句子分成段落。

     

    0
    寫得好

    相鄰博客

    ●我要參加家庭教育的學(xué)習(xí)培訓(xùn)

    最近訪客

    2005~2025 家庭教育網(wǎng)·家庭教育顧問·家庭教育指導(dǎo)師 Copyright by ajm-engineering.com

    本網(wǎng)投訴信箱:gwzds@zhjtjyw.com
    手機(jī)版
    滬ICP備13036094號(hào) 家庭教育網(wǎng)

    推薦博客↑返回頂部x

    【真情傳遞】石宣家庭教育書院

    【父母手記】不發(fā)脾氣日

    【家教誤區(qū)】教子感悟

    【】讀書沙龍的人文關(guān)懷

    【家教論壇】《每日分享》105(2019年6月)

    【】父親節(jié)

    【】寫給女兒的信

    【】分享感悟