周日帶兒子去商場(chǎng),專柜小姐正在推銷香水。我們離得很近,強(qiáng)烈的香水味撲鼻而來,兒子邊走邊問“媽媽,是香水味道吧?”,我說“是呀,有人要買香水,營(yíng)業(yè)員正在給他試用”。兒子嗅了幾下,突然說“媽媽,我聞到了,我會(huì)不會(huì)中毒呀?”,我一愣,真么會(huì)有這種想法,“為什么會(huì)中毒,香水噴上會(huì)使人更好聞”。兒子大聲說“香水有毒”。暈倒。
流行歌曲的效應(yīng)真夠大的,我那成天只知道打打殺殺的兒子竟然也對(duì)這首歌耳熟能詳。只是做母親的我怎么跟他解釋?只好含含糊糊的說“香水味引起這個(gè)人的心情不好”。好在兒子的注意力立刻被別的事物吸引過去,不再追根問底。
中國(guó)文字那么優(yōu)美,古人創(chuàng)造了無數(shù)優(yōu)美的詩詞歌賦,兒子和我都喜歡朗讀古詩詞??稍诂F(xiàn)代,我卻無法跟兒子解釋清楚電視里廣告詞,歌曲的意思。我一再跟兒子強(qiáng)調(diào)中國(guó)文字的魅力,可現(xiàn)代的這些東西怎么能使這些孩子感受到中國(guó)字的美麗呢?
0
寫得好
相鄰博客
最近訪客