后來,他留學(xué)美國(guó),娶了美麗溫柔的妻子,生有一子一女,在給兒子取名字的時(shí)候,他想起了自己死里逃生,全托那本書,就給孩子取名“果戈里”。兒子長(zhǎng)大成人,朋友們?nèi)⌒λ拿?,說果戈里性格偏執(zhí),終生未娶。兒子回家問起父母,母親說果戈里也是個(gè)天才作家,父親則欲言又止,三緘其口。
后來,英俊的兒子帶著女友回來了,而這個(gè)父親也老了,知道自己大限將近,便把兒子叫出家外,來到公園,語(yǔ)重心長(zhǎng)地說:“孩子,你的名字,并不是隨便取的,是有緣故的。如果我不是果戈里的《外套》,早已長(zhǎng)眠于鐵軌之下,我這一生乃至于你和你妹妹,都是果戈里的恩賜,所以我珍愛這個(gè)家和生活中賜予的一切,這就是你一生要記取的。”
注:尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈理(1809—1852),19世紀(jì)俄國(guó)偉大作家,俄國(guó)文學(xué)自然派的創(chuàng)始人,另外還是傳說中的俄國(guó)散文之父,我們中國(guó)人還稱之為批判現(xiàn)實(shí)主義大師,代表作品《死魂靈》。
短篇小說《外套》描述一個(gè)小人物悲慘的命運(yùn)。官僚主義的現(xiàn)實(shí)令人們感到無能為力,沒有人會(huì)幫助你,寫在別人臉上的冷酷無情或者威攝力令我們膽寒。
相鄰博客
- [原創(chuàng)]:回到初衷 [2008-01-23 22:56:00]
- [原創(chuàng)]:生命中難以承受之輕 [2008-01-23 23:12:00]
- [原創(chuàng)]:惜福 [2008-01-27 11:15:00]
- [原創(chuàng)]:孩子的生命樹 [2008-01-29 13:09:00]
最近訪客